Language and Section: German Advanced

Date: Apr 19, 2012

Class theme/topics discussed: Love

Goal of the class: Using the new expressions we learned before and learning more expressions about love

Structure of the class (unless you attach your lesson plan below):

1) Read the text and explain vocabulary)
2) Role-play: Students work in groups of 2 or 3, write down a dialogue and then present that to the class. Topics for the dialogue could be: Asking someone out for a date, breaking up with someone, meeting someone at a party etc.

What technology, media or props did you use? (satellite tv, internet resources, playmobiles, etc.)

What worked well in this class? What did not work?

Worked very well, students were very engaged, especially those who are going abroad soon.

How could this class be improved/ modified?

Please attach your lesson plan and handouts for this class below – if you used any.

Head over heels

Andrea und Simone sitzen gerade in einem Kaffee und quatschen über die Liebe und Beziehungen. Andrea hat sich in der letzten Woche Hals über Kopf verliebt. Simone ist im Moment solo. Auch sie ist sehr in einen Typen verknallt. Schon seit Monaten
himmelt sie ihn an.

Andrea (D): Ich fühle mich wie im siebten Himmel. Ich bin total in Thomas verschossen. Ich kann nur noch an ihn denken.

Simone (D): Ja, das muss ein schönes Gefühl sein. Thomas liebt Dich genauso abgöttisch wie Du ihn. Wenn Jan mich nur auch so vergöttern würde….

Andrea (D): Du hängst wirklich an diesem Jan. Aber du darfst nicht vergessen, dass er schon vergeben ist. Wie findest du denn Patrick? Er ist noch zu haben und sieht zum Anbeißen gut aus!

Simone (D): Hmm…. Nein, Patrick fehlt einfach das gewisse Etwas! Er reizt mich überhaupt nicht.

Andrea (D): He, mal etwas anderes. Hast du schon gehört, dass Christine einen neuen Macker hat? Sie hat ihn sich letzte Woche auf der Geburtstagsparty angelacht! Sie hat erzählt, dass seine Anmache anfänglich ganz schön blöd war. Er war wohl anfänglich ein richtiger Schleimbeutel. Außerdem hatte sie gesehen, wie er davor auch anderen Mädchen hinterher gegafft hat. Sie dachte: „Mensch, der Typ ist wirklich zum Abgewöhnen!“.

Simone (D): Und wie kam es dann dazu, dass sie jetzt doch etwas miteinander haben?

Andrea (D): Irgendwie hat sich die Geschichte im Laufe des Abends doch noch zum Positiven entwickelt. Ich habe ihn auf jeden Fall am Donnerstag kennen gelernt und er ist wirklich in Ordnung. Ehrlich gesagt ist er mehr als nur in Ordnung. Er ist ein ganz schön toller Hecht! Am Liebsten würde ich ihn ihr ausspannen!

Vokabeln

to fall head over heels in love with s.o. sich Hals über Kopf in jdn verlieben

to be single solo sein

to be head over heels about someone; verknallt sein;
to be infatuated with someone; verschossen sein
to be nuts about s.o.

to fall madly in love with s.o. sich verknallen

to adore s.o.; jdn anhimmeln;
to look up enraptured at s.o.; jdn vergöttern
to idolize s.o.

to be on cloud nine im siebten Himmel sein/ schweben;
auf Wolke sieben sein/ schweben
to love s.o. like crazy jdn abgöttisch lieben

to cling to sb an jdm hängen

to be already taken; vergeben sein
to be unavailable;
to no longer be up for grabs

to be unattached; to be available noch zu haben sein

to look good enough to eat zum Anbeißen (gut) aussehen

to have the „je ne sais quoi“ das gewisse Etwas haben

to attract s.o.; to appeal to s.o. jdn reizen

boyfriend; flame der Macker; die Flamme; der Stecher (vulgar)

to pick s.o. up sich jdn anlachen

the come on die Anmache
sleazeball; scuzzball; servile flatterer der Schleimbeutel; der Schleimi; der Schleimer

to gape at; to ogle jdm hinterher gaffen; jdm hinterher geiern

to be a real turnoff; zum Abgewöhnen sein
to be bad news; to be no good
to get it on with s.o. etw miteinander haben

to be alright in Ordnung sein

to be a devil of a man ein toller Hecht sein (often also used ironically); ein toller Typ sein; ein klasse Mann sein

to unhitch; to pinch someone’s partner; jdm jmdn ausspannen
to move in on; to entice away