Class theme/topics discussed:
Reading and discussing Russian fairy-tale “Red hat”
acting!

How did you pick this theme or topic?
The students suggested reading a fairy-tale

How did you present the material? (handouts, group work, general discussion, student presentations, etc.)
Reading, group discussion, role-play

How did students react?
They reacted very well
Did they engage with each other and you
yes

What materials or media did you use? (articles, satellite tv, digital projector, etc.)
handouts
Please attach a copy.

Would you recommend this activity for a future class?
yes
Why or why not?
The students liked acting out the fairy tale very much

Красная Шапочка

Жила-была в одной деревне (village) маленькая девочка, такая хорошенькая (pretty), что лучше ее и на свете ( in the world) не было. Ко дню рождения подарила ей бабушка красную шапочку (little hat).
Соседи так про нее и говорили:
– Вот Красная Шапочка идет!
Как-то раз испекла (baked) мама пирожок и сказала дочке:
– Сходи, Красная Шапочка, к бабушке, отнеси ей этот пирожок и горшочек (little pot) масла и узнай, здорова (healthy) ли она.
Красная Шапочка и пошла к бабушке в другую деревню.
Идет она по лесу, а навстречу ей бежит серый Волк. Очень захотелось ему съесть Красную Шапочку, но он услышал дровосеков (woodcutters) и решил подождать.
Волк и спрашивает девочку:
– Куда ты идешь, Красная Шапочка?
А Красная Шапочка говорит:
– Иду к бабушке и несу ей вот этот пирожок и горшочек масла.
– А далеко ли идти к твоей бабушке? – спрашивает Волк.
– Довольно (rather) далеко, – отвечает Красная Шапочка. Нужно пойти прямо (straight), пройти через лес, потом перейти через мост и повернуть (turn) направо. Бабушка живет в первом домике с краю (from the edge).
– Я тоже хочу зайти к твоей бабушке. Я по этой дороге (road) пойду, а ты иди по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.
Сказал это Волк и побежал по самой короткой (shortest) дорожке.
А Красная Шапочка пошла по самой длинной дороге. Шла она не торопясь (without hurrying), по пути (on the way) собирала цветы.
Она еще и до мельницы (mill) не дошла, а Волк уже прибежал к бабушкиному домику и стучится (to knock) в дверь: тук-тук!
– Кто там? – спрашивает бабушка.
– Это я, внучка (granddaughter) ваша, Красная Шапочка, – отвечает Волк тоненьким (very thin) голоском (little voice). – Я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек (little pot) масла.
А бабушка была в это время больна и лежала в постели (bed). Она подумала, что это и в самом деле (really) Красная Шапочка, и говорит:
– Дерни (pull) за веревочку (string), дитя (child) мое, дверь и откроется!
Волк дернул за веревочку – дверь и открылась.
Бросился Волк на бабушку и разом (right away) проглотил (swallowed) ее. Он был очень голоден (hungry), потому что три дня ничего не ел.
Потом закрыл дверь, лег на бабушкину постель и стал (began) ждать Красную Шапочку.
Скоро она пришла и постучалась: тук-тук!
– Кто там? – спрашивает Волк.
А голос у него хриплый (hoarse).
Красная Шапочка испугалась (got scared) сначала (at first), но потом подумала, что бабушка охрипла (got hoarse) от простуды (from cold) и поэтому у нее такой голос.
– Это я, внучка ваша, – говорит Красная Шапочка. – Принесла вам пирожок и горшочек масла.
Волк сказал тонким (thin) голосом:
– Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется.
Красная Шапочка дернула за веревочку – дверь и открылась.
Вошла девочка в домик, а Волк говорит:
– Положи, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама ложись (lie down) рядом со мной. Ты наверно очень устала.
Красная Шапочка легла рядом (next to) с волком и спрашивает:
– Бабушка, почему у вас такие большие руки?
– Это чтобы покрепче (strong) обнять (embrace; hug) тебя, дитя мое.
– Бабушка, почему у вас такие большие глаза?
– Чтобы лучше видеть, дитя мое.
– Бабушка, почему у вас такие большие зубы?
– А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!
Не успела Красная Шапочка и ответить, как злой (mean) Волк бросился на нее (attacked her; jumped at her) и проглотил (swallowed).
Но, по счастью (luckily), в это самое время (at this very time) проходили мимо домика дровосеки с топорами (with axes) на плечах (shoulders).
Услышали они шум (noise), вбежали в домик и убили (killed) Волка. А потом распороли (cut) ему брюхо (belly), и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка – обе целые (in one piece) и невредимые (unharmed).